A PARAULA — do antigo provençal, palavra — foi uma pequena editora de canto-de-apartamento que, entre 1993 e 1999, publicou textos clássicos da literatura e filosofia ocidentais, em edições geralmente bilíngües, dedicando especial cuidado à tradução e à apresentação gráfica. Foram 26 os títulos publicados.

O acervo remanescente da Editora foi doado em 2001, com o patrocínio da FUNDAÇÃO VITAE, para as Bibliotecas de 129 universidades brasileiras. Alguns poucos exemplares ainda podem ser adquiridos, em caráter promocional, através deste site do ESCRITÓRIO DO LIVRO.

Dorothée de Bruchard
editora



Os preços indicados incluem custos de remessa como encomenda postal

AQUISIÇÃO



Esgotado
MODESTA PROPOSTA para evitar que as crianças da Irlanda se tornem um fardo para os seus pais ou para o seu país
Jonathan Swift

Bilíngüe
Tradução e introdução: Dorothée de Bruchard
1993
Formato 15 x 22 — 46 p.



Esgotado
SOBRE LIVROS E LEITURA
Arthur Schopenhauer

Bilíngüe
Tradução: Philippe Humblé e Walter Carlos Costa
Introdução: Philippe Humblé

1993
Formato 9,5 x 14 — 72 p.


R$ 20,00
DOIS CONTOS: O Cordão e Meu Tio Júlio
Guy de Maupassant

Bilíngüe
Tradução: Elisa Tamajusuku, Maria Alves Müller, Maria Isabel Geraldi Pizzato, Maria Stella Dischinger da Cunha
1993
Formato 10 x 21,5 — 64 p.



Esgotado
O HOMEM DA MULTIDÃO
Edgar Allan Poe

Trilíngüe, incluindo a tradução francesa de Baudelaire
Excertos de Walter Benjamin
Tradução: Dorothée de Bruchard
1993
Formato 20 x 14 — 56 p.



Esgotado
PROJETO PARA A EDUCAÇÃO
do Senhor de Sainte-Marie
Jean-Jacques Rousseau

Bilíngüe
Tradução e introdução: Dorothée de Bruchard
1994
Formato 11 x 15,5 — 104 p.


Esgotado
REFLEXÕES E MÁXIMAS
Vauvenargues

Bilíngüe
Tradução: Hély de Bruchard
Introdução: Walter Carlos Costa

1994
Formato 10,5 x 17,5 — 192 p.

texto na íntegra


R$ 18,00
UMA POR OUTRA
Machado de Assis

conto

1994
Formato 10 x 14 — 64 p.


R$ 18,00
CASA VELHA
Machado de Assis

novela

Introdução de Alckmar L. dos Santos
1994
Formato 10 x 21 — 124 p.


R$ 20,00
CONTOS DA MAMÃE GANSA
As Fadas, O Gato de Botas, O Pequeno Polegar
Charles Perrault

Bilíngüe. Ilustrações de G. Doré
Tradução: Ayalla K. de Aguiar, Carmen M. Serralta, Elisa Tamajusuku, Maria Alves Müller, Maria Stella Dischinger da Cunha, Rosa M. M. de Freitas
1994
Formato 15 x 22 — 72 p.


Esgotado
EMILE E SOPHIE ou os Solitários
Jean-Jacques Rousseau

Bilíngüe
Tradução: Françoise Galler
Introdução: Walter Carlos Costa

Apoio: Aliança Francesa de Fpolis
1994
Formato 11 x 15,5 — 248 p.



Esgotado
AS CANÇÕES DE BILITIS
Pierre Louÿs

Bilíngüe
Tradução, introdução e notas: Tejo Damasceno Ferreira
1994
Formato 22 x 15 — 190 p.



Esgotado
MINHA FORMAÇÃO
Joaquim Nabuco


Introdução de Milton Carlos Costa
1995
Formato 14 x 21 — 220 p.


R$ 18,00
RESUMO DE UM TRATADO DA NATUREZA HUMANA
David Hume

Bilíngüe
Tradução de Rachel Gutiérrez e José Sotero Caio
Introdução de José Sotero Caio

1995
Formato 10 x 14 — 128 p.

Esgotado PROSAS DE MALLARMÉ
Autobiografia, Poemas em Prosa, Contos Indianos

Bilíngüe
Tradução: Dorothée de Bruchard
Introdução: Walter Carlos Costa

1995
Formato 14 x 21 — 164 p.

Esgotado NA CONSTRUÇÃO
DA MURALHA DA CHINA
Franz Kafka

Bilíngüe
Tradução: Carmem Santiago Silva
1995
Formato 10,5 x 14 — 80 p.


Esgotado
CARICATURAS
Honoré Daumier

Precedido do ensaio "Alguns Caricaturistas Franceses: Daumier" de Baudelaire

Bilíngüe
Tradução: Sueli Bueno Silva e Eloísa Silveira Vieira
Introdução / organização: Dorothée de Bruchard

1995
Formato 20 x 20 — 90 p.


Esgotado
A FANFARLO
Charles Baudelaire

Bilíngüe
Tradução: Elisa Tamajusuku, Carmen M. Serralta e Rosa M. M. de Freitas
1996
Formato 14 x 21 — 80 p.


Esgotado
A PRINCESA QUE DORMIA
nas versões alemã dos Irmãos Grimm, francesa de Perrault, napolitana de Basile e brasileira de Sílvio Romero

Plurilíngüe — Ilustrado
Tradução: Fernando Klabin, Ivana Guimarães, Sirlei Nair Czyzeski e Alba Olmi
1996 — Co-edição Edunisc
Formato 20 x 20 — 76 p.


R$ 25,00
VIAGEM AO RIO GRANDE DO SUL
A. Baguet
, viajante belga do séc. XIX

Prefácios: Milton Carlos Costa
e Luiz Antônio de Assis Brasil
Tradução: Maria Alves Müller
Notas: Maria Lúcia Carneiro Pinto

1997 — Co-edição Edunisc
Formato 20 x 20 — 114 p.


R$ 23,00
A CRUZADA DAS CRIANÇAS
Marcel Schwob

Bilíngüe
Tradução: Dorothée de Bruchard
Introdução de Walter Carlos Costa

Apoio: Ministério das Relações Exteriores francês. 1997
Formato 14 x 14 — 112 p.



Esgotado
A TAUROMAQUIA NA CULTURA IBÉRICA
Gravuras de Goya
ensaio de Juan Manuel Oliver

Tradução: Carmen Maria Serralta
1997
Formato 14 x 14 — 92 p.


Esgotado
A MORTE DE BALDASSARE SILVANDE
e outras histórias
Marcel Proust

Bilíngüe
Tradução:Dorothée de Bruchard
Apoio: Ministério das Relações Exteriores francês. 1997
Formato 12 x 22 — 144 p.



R$ 20,00
CONTOS DE GRIMM
O Camponês e o Demônio, Em Busca de uma Noiva, Os Músicos de Bremen, A Chave de Ouro, O Filho Ingrato, Os Sete Corvos, Senhora Holle, Charada.

Bilíngüe
Tradução:Fernando Klabin
Introdução: Markus J. Weininger

1999 — Co-edição Editora da UFSC
Formato 20 x 20 — 76 p.



ARCA: REVISTA LITERÁRIA ANUAL
números monográficos contendo artigos e resenhas
Formato: 15 x 28 cm
1993
Primeiro número
120 p.

MÁRIO DE ANDRADE
Walter Carlos Costa (org)






ESGOTADO
1994
Segundo número
84 p.

VOLTAIRE
Dorothée de Bruchard (org)

Apoio: Aliança Francesa de Fpolis. e Serviço Cultural da Embaixada Francesa

ESGOTADO
1995
Terceiro número
136 p.

EÇA DE QUEIROZ
Walter Carlos Costa (org)

Apoio:
Fed. das Associações Portuguesas e Luso-Brasileiras

ESGOTADO


AQUISIÇÃO