ACERVO

Editora Paraula


A PARAULA — do antigo provençal, palavra — foi uma pequena editora de canto-de-apartamento que, entre 1993 e 1999, publicou textos clássicos da literatura e filosofia ocidentais, em edições geralmente bilíngües, dedicando especial cuidado à tradução e à apresentação gráfica. Foram 26 os títulos publicados.
O acervo remanescente da Editora foi doado em 2001, com o patrocínio da FUNDAÇÃO VITAE, para as Bibliotecas de 129 universidades brasileiras.

Dorothée de Bruchard
editora


Embora quase todos os títulos estejam esgotados, restam exemplares disponíveis
daqueles poucos em que o preço se encontra indicado.
Para mais informações, entre em /Contato/.

MODESTA PROPOSTA para evitar que as crianças da Irlanda se tornem um fardo para os seus pais ou para o seu país
Jonathan Swift

Tradução e introdução: Dorothée de Bruchard

1993 | Bilíngüe | 46 p. | 15 x 22 cm

SOBRE LIVROS E LEITURA
Arthur Schopenhauer

Tradução: Philippe Humblé e Walter Carlos Costa
Introdução: Philippe Humblé

| EXCERTO |

1993 | Bilíngüe | 72 p. | 9,5 x 14 cm

DOIS CONTOS: O Cordão e Meu Tio Júlio
Guy de Maupassant

Tradução:
Elisa Tamajusuku, Maria Alves Müller,
Maria Isabel Geraldi Pizzato,
Maria Stella Dischinger da Cunha

1993 | Bilíngüe | 64 p. | 10 x 21,5 cm

R$ 20,00

O HOMEM DA MULTIDÃO
Edgar Allan Poe

Inclui a tradução francesa de Charles Baudelaire
Excertos de Walter Benjamin
Tradução: Dorothée de Bruchard

1993 | Trilíngue | 56 p. | 20 x 14 cm

PROJETO PARA A EDUCAÇÃO
do Senhor de Sainte-Marie

Jean-Jacques Rousseau

Tradução e introdução: Dorothée de Bruchard

1994 | Bilíngüe | 104 p. | 11 x 15,5 cm

REFLEXÕES E MÁXIMAS
Vauvenargues

Tradução: Hély de Bruchard
Introdução: Walter Carlos Costa


| TEXTO INTEGRAL BILÍNGUE |

1994 | Bilíngüe | 192 p. | 10,5 x 17,5 cm

UMA POR OUTRA
Machado de Assis
conto

1994 | 64 p. | 10 x 14 cm      R$ 18,00

CASA VELHA
Machado de Assis
novela

Introdução: Alckmar L. dos Santos


1994 | 124 p. | 10 x 21 cm     R$ 18,00

CONTOS DA MAMÃE GANSA
As Fadas, O Gato de Botas, O Pequeno Polegar

Charles Perrault

Ilustrações de Gustave Doré

Tradução:
Ayalla K. de Aguiar, Carmen M. Serralta, Elisa Tamajusuku,
Maria Alves Müller, Maria Stella Dischinger da Cunha,
Rosa M. M. de Freitas



1994 | Bilíngüe | 72 p. | 15 x 22 cm

EMILE E SOPHIE OU OS SOLITÁRIOS
Jean-Jacques Rousseau

Tradução: Françoise Galler
Introdução: Walter Carlos Costa


Apoio: Aliança Francesa de Fpolis
1994 | Bilíngüe | 248 p. | 11 x 15,5 cm

AS CANÇÕES DE BILITIS
Pierre Louÿs

Tradução, introdução e notas:
Tejo Damasceno Ferreira

1994 | Bilíngüe | 190 p. | 22 x 15 cm

MINHA FORMAÇÃO
Joaquim Nabuco

Introdução de Milton Carlos Costa

1995 | 220 p. | 14 x 21 cm

RESUMO DE UM TRATADO DA NATUREZA HUMANA
David Hume

Tradução: Rachel Gutiérrez e José Sotero Caio
Introdução de José Sotero Caio

1995 | Bilíngüe | 128 p. | 10 x 14 cm

PROSAS DE MALLARMÉ
Autobiografia, Poemas em Prosa, Contos Indianos

Tradução: Dorothée de Bruchard
Introdução: Walter Carlos Costa


1995 | Bilíngüe | 164 p. | 14 x 21 cm

NA CONSTRUÇÃO DA MURALHA DA CHINA
Franz Kafka

Tradução: Carmem Santiago Silva

1995 | Bilíngüe | 80 p. | 10,5 x 14 cm

CARICATURAS
Honoré Daumier

precedido do ensaio
Alguns Caricaturistas Franceses: Daumier, de Charles Baudelaire

Tradução: Sueli Bueno Silva e Eloísa Silveira Vieira
Introdução: Dorothée de Bruchard

1995 | Bilíngüe | 90 p. | 20 x 20 cm

A FANFARLO
Charles Baudelaire

Tradução:
Elisa Tamajusuku, Carmen M. Serralta e Rosa M. M. de Freitas


1996 | Bilíngüe | 80 p. | 14 x 21 cm

A PRINCESA QUE DORMIA

nas versões alemã dos Irmãos Grimm, francesa de Perrault, napolitana de Basile e brasileira de Sílvio Romero

Tradução:
Fernando Klabin, Ivana Guimarães,
Sirlei Nair Czyzeski, Alba Olmi


Co-edição Edunisc, 1996 | Plurilíngüe | Ilustrado | 76 p. | 20 x 20 cm

VIAGEM AO RIO GRANDE DO SUL
A. Baguet, viajante belga do séc. XIX

Prefácios:
Milton Carlos Costa e Luiz Antônio de Assis Brasil
Tradução: Maria Alves Müller
Notas: Maria Lúcia Carneiro Pinto

Co-edição Edunisc, 1997 | 114 p. | 20 x 20 cm


R$ 30,00

A CRUZADA DAS CRIANÇAS
Marcel Schwob

Tradução: Dorothée de Bruchard
Introdução de Walter Carlos Costa

Apoio:
Ministério das Relações Exteriores francês
1997 | Bilíngüe | 112 p. | 14 x 14 cm

A TAUROMAQUIA NA CULTURA IBÉRICA
Gravuras de Goya
ensaio de Juan Manuel Oliver


Tradução: Carmen Maria Serralta

1997 | 92 p. | 14 x 14 cm

A MORTE DE BALDASSARE SILVANDE e outras histórias
Marcel Proust

Tradução: Dorothée de Bruchard

Apoio:
Ministério das Relações Exteriores francês
1997 | Bilíngüe | 144 p. | 12 x 22 cm

CONTOS DE GRIMM
O Camponês e o Demônio, Em Busca de uma Noiva, Os Músicos de Bremen, A Chave de Ouro, O Filho Ingrato, Os Sete Corvos, Senhora Holle, Charada.

Tradução: Fernando Klabin
Introdução: Markus J. Weininger

Co-edição EdUFSC, 1999 |Bilíngüe | 76 p. | 20 x 20 cm


ARCA: REVISTA LITERÁRIA ANUAL
números monográficos contendo artigos e resenhas
Formato: 15 x 28 cm
1993
Primeiro número

MÁRIO DE ANDRADE






1994
Segundo número

VOLTAIRE

Apoio:
Aliança Francesa de Fpolis.
Serviço Cultural da Embaixada Francesa

1995
Terceiro número

EÇA DE QUEIROZ

Apoio:
Fed. das Associações Portuguesas e Luso-Brasileiras